Thomson 806370 Datenblatt Seite 1

Stöbern Sie online oder laden Sie Datenblatt nach CD-Radios Thomson 806370 herunter. Thomson Boombox RCD150 Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 60
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
ES
IT
PT
GR
RCD150
FR
DE
EN
PL
RADIO
CD PORTABLE
RADIO CD PORTABLE
RCD150
TRAGBARES CD-RADIOGERÄT
RCD150
PRZENOŚNY RADIOODTWARZACZ CD
RCD150
RADIO CD PORTÁTIL
RCD150
RÁDIO CD PORTÁTIL
RCD150
RADIO CD PORTATILE
RCD150
ΦΟΡΗΤΗ ΣΥΣΚΕΥΗ ΓΙΑ ΡΑΔΙΟΦΩΝΟ ΚΑΙ CD
RCD150
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 59 60

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

ESITPTGRRCD150FRDEENPLRADIOCD PORTABLERADIO CD PORTABLERCD150TRAGBARES CD-RADIOGERÄTRCD150PRZENOŚNY RADIOODTWARZACZ CD RCD150RADIO CD PORTÁTILRCD150RÁ

Seite 2

8ENSAFETY REGULATIONSThis symbol representing a spark on an equilateral triangle is intended to warn the user about the presence of a dangero

Seite 3 - CONSIGNES DE SECURITE

9ENPORTABLE CD RADIORCD150/PUJDFPGVTFBOEJOTUBMMBUJPOCAUTION : Do not expose the appliance to rain or moisture to 

Seite 4

10EN.BOJQVMBUJPO Do not touch the recorded side of the disks. Hold the disks by their edges so as to avoid   

Seite 5 - REMARQUES SUR LES DISQUES

11192ENPORTABLE CD RADIORCD150POWER SUPPLYThis appliance can operate on batteries or on mains power supply..BJOTQPXFSTVQQMZVerify that the appliance

Seite 6 - ALIMENTATION

1214510152193687 16141311918 1812 1720EN1 Telescopic antenna to be used in Radio mode.2Battery compartment3Handled4CD compartment5TUNING : Allows sele

Seite 7 - DESCRIPTION DES COMMANDES

13ENPORTABLE CD RADIORCD150USING THE RADIOSwitching on the appliance (19) and the selector (6) on FM or MWUSING THE CD PLAYERSwitching on the applianc

Seite 8 - UTILISATION

14ENRepairConsult the following table if there is a problem with the appliance.1SPCMFNT 4PMVUJPO5IF$%DBOOPUCFplayedVerify that the print

Seite 9 - SPECIFICATIONS TECHNIQUES

15SICHERHEITSVORSCHRIFTENDas Blitz-Symbol im gleichseitigen Dreieck warnt den Benutzer vor nicht isolierten spannungsführenden 

Seite 10 - SAFETY REGULATIONS

16)JOXFJTF[VS#FOVU[VOHVOE[VN"VGTUFMMFOACHTUNG : Setzen Sie das Gerät nicht Regen oder 

Seite 11

17)BOEIBCVOHBerühren Sie nicht die Unterseite der CDs. Fingerabdrücke auf den Flächen zu hinterlassen. 

Seite 13 - POWER SUPPLY

18192STROMVERSORGUNGDieses Gerät kann mit Batterien oder mit Netzstrom betrieben werden.4USPNWFSTPSHVOH

Seite 14 - DESCRIPTION OF THE COMMANDS

1914510152193687 16141311918 1812 17201 Teleskopantenne für den Radio-Betrieb.2Batteriefach3Tragegriff4CD-Fach5TUNING : Radiofrequenzwahlschalter.6CD/

Seite 15

20RADIO-BETRIEBGerät einschalten (19) und Senderwahl (6) auf FM oder MW stellen.CD-GERÄT-BETRIEBGerät einschalten (19) und Taste (6) auf $%.1TUFMMF

Seite 16 - REPAIR AND MAINTENANCE

214UÑSVOHTCFTFJUJHVOHZiehen Sie die nachstehende Tabelle im Fall von Gerätestörungen zu Rate.1SPCMFNF "CIJMGF%JF$%LBOOOJDIUBCHFTQJFMUXFSEFO

Seite 17 - SICHERHEITSVORSCHRIFTEN

22ZASADY BEZPIECZEŃSTWASymbol błyskawicy wewnątrz trójkąta równobocznego ma na celu zwrócenie uwagi użytkownika na obecność nieizolowanego niebezpiec

Seite 18

23PRZENOŚNY RADIOODTWARZACZ CD RCD150UWAGA : Nie wystawiać urządzenia na działanie deszczu czy wilgoci, celem uniknięcia ryzyka pożaru lub por

Seite 19 - HINWEISE ZU DEN CDs

24Manipulowanie: Nie dotykać zarejestrowanej strony płyt. Trzymać płytę za krawędzie, aby nie pozostawić odcisków palców na jej powierzchni.

Seite 20 - STROMVERSORGUNG

25192PRZENOŚNY RADIOODTWARZACZ CD RCD150ZASILANIETo urządzenie może działać na baterie lub dzięki podłączeniu do sieci.Zasilanie siecioweSprawdzić czy

Seite 21 - TRAGBARES CD-RADIOGERÄT

2614510152193687 16141311918 1812 17201 Antena teleskopowa do użycia przy trybie Radio.2Schowek na baterie3Uchwyt4Zasobnik na CD5TUNING : Wybór trybu

Seite 22

27PRZENOŚNY RADIOODTWARZACZ CD RCD150KORZYSTANIE Z RADIAWłączyć urządzenie (19) oraz selektor (6) na FM lub MWKORZYSTANIE Z ODTWARZACZA CDWłączyć urz

Seite 23 - TECHNISCHE DATEN

1CONSIGNES DE SECURITECe symbole représentant un éclair dans un triangle équilatéral est destiné à alerter l’utilisateur de la présence

Seite 24 - ZASADY BEZPIECZEŃSTWA

28NaprawaW przypadku problemu z urządzeniem zapoznać się z następującą tabelą.Problemy RozwiązanieNie można odtworzyć płyty CDSprawdzić czy str

Seite 25

29INDICACIONES DE SEGURIDAD         

Seite 26 - PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA

30"EWFSUFODJBEFVTPFJOTUBMBDJÎOATENCIÓN : No exponga el aparato a la lluvia o a la humedad para evitar riesgos de incendio o de electrocución.

Seite 27 - ZASILANIE

31.BOJQVMBDJÎO No toque la cara grabada de los discos.          

Seite 28 - OPIS DZIAŁANIA PRZYCISKÓW

32192ALIMENTACIÓNEste aparato puede funcionar con pilas o conectado a la red."MJNFOUBDJÎOEFSFECompruebe que el aparato esté apagado.Conecte el

Seite 29 - UŻYTKOWANIE

3314510152193687 16141311918 1812 17201 La antena telescópica para desplegar en modo radio.2Compartimento de pilas3Asa4Compartimento para CD5TUNING :

Seite 30 - NAPRAWA I KONSERWACJA

34USO DE LA RADIOEncienda el aparato (19) y sintonice el selector (6) en FM o MW.USO DEL REPRODUCTOR DE CDEncienda el aparato (19) y ponga el selector

Seite 31 - INDICACIONES DE SEGURIDAD

353FQBSBDJÎOConsulte la tabla siguiente si tiene problemas con el aparato.1SPCMFNBT 4PMVDJÎO/PTFQVFEFMFFSFMCDCompruebe que la cara impresa del dis

Seite 32

36INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Este símbolo representando um relâmpago dentro de um triângulo equilátero é para alertar o utilizador da presença d

Seite 33

37RADIO CD PORTÁTILRCD150$POTFMIPTEFVUJMJ[B¾PFJOTUBMB¾PCUIDADO : Nunca expor o aparelho à chuva ou humidade para 

Seite 34 - ALIMENTACIÓN

2"WFSUJTTFNFOUEnVUJMJTBUJPOFUEnJOTUBMMBUJPOATTENTION : Ne pas exposer l’appareil à la pluie ou à l’humidité pour éviter tout risque d’incendie

Seite 35 - DESCRIPCIÓN DE LOS MANDOS

38.BOJQVMB¾P Não tocar na face gravável dos discos. Segurar os discos pelas extremidades para não deixar marcas de dedos na superfície. Qua

Seite 36 - MODO DE EMPLEO

39192RÁDIO CD PORTÁTILRCD150ALIMENTAÇÃOEste aparelho pode funcionar com pilhas ou ligado à rede eléctrica."MJNFOUB¾PSFEFFMÄDUSJDB

Seite 37 - REPARACIÓN Y MANTENIMIENTO

4014510152193687 16141311918 1812 17201 Antena telescópica para esticar em modo Rádio.2Compartimento das pilhas3Pega4Compartimento do CD5TUNING

Seite 38 - INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

41RÁDIO CD PORTÁTILRCD150UTILIZAÇÃO DO RÁDIOLigar o aparelho (19) e o selector (6) sobre FM ou MW.UTILIZAÇÃO DO LEITOR CDLigar o aparelho (19) e o sel

Seite 39

42ReparaçãoConsultar o quadro seguinte no caso de surgir algum problema com o aparelho.1SPCMFNBT 4PMVÂÐFT0$%O¾PQPEFTFSlido

Seite 40 - OBSERVAÇÃO SOBRE OS DISCOS

43CONSEGNE DI SICUREZZAIl simbolo indicante un lampo in un triangolo equilatero è destinato ad avvertire l’utente della presenza di una tensione peri

Seite 41 - ALIMENTAÇÃO

44"WWFSUFO[BEnVUJMJ[[PFEnJOTUBMMB[JPOFATTENZIONE : Non esporre l’apparecchio alla pioggia o all’umidità per evitare ogni rischio d’ince

Seite 42 - DESCRIÇÃO DOS COMANDOS

45.BOJQPMB[JPOF Non toccare il lato registrato dei dischi. Tenere i dischi per i bordi per non lasciare tracce     

Seite 43 - UTILIZAÇÃO

46192ALIMENTAZIONE"MJNFOUB[JPOFTVSFUFCollegare il cavo d’

Seite 44 - REPARAÇÃO E MANUTENÇÃO

4714510152193687 16141311918 1812 17201 2Vano delle pile3Impugnatura4Scomparto per i CD5TUNING : Permet

Seite 45 - CONSEGNE DI SICUREZZA

3.BOJQVMBUJPONe pas toucher la face enregistrée des disques.          laisser des traces de doigts su

Seite 46

48UTILIZZO DELLA RADIOAccendere l’apparecchio (19) e il selettore (6) su FM o MW.UTILIZZO DEL LETTORE CDAccendere l’apparecchio (19) e il selettore (6

Seite 47 - OSSERVAZIONI SUI DISCHI

493JQBSB[JPOFConsultare la seguente tabella in caso di problema con l’apparecchio.1SPCMFNJ 4PMV[JPOF/POÃQPTTJCJMFMFHHFSFJM$%

Seite 48 - ALIMENTAZIONE

50ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣΤο σύμβολο αυτό με τον κεραυνό μέσα σε ένα ισοσκελές τρίγωνο προειδοποιεί το χρήστη για την παρουσία επικίνδυνης μη μονωμένης τάσης

Seite 49 - DESCRIZIONE DEI COMANDI

51ΦΟΡΗΤΗ ΣΥΣΚΕΥΗ ΓΙΑ ΡΑΔΙΟΦΩΝΟ ΚΑΙ CDRCD150Προειδοποίηση για τη χρήση και την εγκατάστασηΠΡΟΣΟΧΗ : Μην εκθέτετε τη συσκευή σε βροχή ή υγρασία προκειμέ

Seite 50 - UTILIZZO

52Χειρισμός: Μην αγγίζετε την επιφάνεια εγγραφής των δίσκων. Κρατήστε τους δίσκους από τα άκρα για να μην αφήσετε ίχνη από δάχτυλα στην επιφάνεια. Οπ

Seite 51 - MANUTENZIONE E RIPARAZIONE

53192ΦΟΡΗΤΗ ΣΥΣΚΕΥΗ ΓΙΑ ΡΑΔΙΟΦΩΝΟ ΚΑΙ CDRCD150ΤΡΟΦΟΔΟΣΙΑΗ συσκευή αυτή μπορεί να λειτουργήσει με μπαταρίες και με ηλεκτρικό δίκτυο.Τροφοδοσία από ηλεκ

Seite 52 - ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ

5414510152193687 16141311918 1812 17201 Τηλεσκοπική κεραία, που πρέπει να ανοίγετε με τη λειτουργία ραδιοφώνου.2Υποδοχή μπαταριών3Λαβή4Υποδοχή CD5TUNI

Seite 53

55ΦΟΡΗΤΗ ΣΥΣΚΕΥΗ ΓΙΑ ΡΑΔΙΟΦΩΝΟ ΚΑΙ CDRCD150ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ ΡΑΔΙΟΦΩΝΟΥΕνεργοποίηση της συσκευής (19) και το κουμπί επιλογής (6) στη συχνότητα FM ή MW.ΧΡΗΣΗ Τ

Seite 54 - ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΕΙΣ ΓΙΑ ΤΟΥΣ ΔΙΣΚΟΥΣ

56ΕπισκευήΣυμβουλευτείτε τον επόμενο πίνακα σε περίπτωση προβλήματος με τη συσκευή.Πρόβλημα ΛύσηΔεν είναι δυνατή ηανάγνωση του CDΒεβαιωθείτε ότι η τυπ

Seite 56 - ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΤΩΝ ΕΝΤΟΛΩΝ

4192ALIMENTATIONCet appareil peut fonctionner sur piles ou sur secteur."MJNFOUBUJPOTFDUFVSConnecter le câble d

Seite 58 - ΕΠΙΣΚΕΥΗ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ

514510152193687 16141311918 1812 17201 2Compartiment à piles3Poignée4Compartiment à CD5TUNING : Permet

Seite 59

6RADIO CD PORTABLERCD150UTILISATION Répéter les 2 étapes précédentes pour programmer d’autres pistes.Remarque : Lorsque la capacité mémoire des

Seite 60

7RADIO CD PORTABLERCD150 est une marque commerciale de S.A. utilisée sous licence par :Parsons International France - 63 Avenue de l’Europe - 77184

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare